。当时中国尚未加入国际版权公约组织,两种译本的中译和出版事先并未征得作者的同意。麦克法夸尔本来有中文名字叫“马若德”,“若德”对应Rod,“马”则来自 MacFarquhar。但因为中译本将作者写为
编者按 2月10日,哈佛大学著名历史学家和政治学家马若德(Roderick MacFarquhar)因病去世。作为世界上最知名的汉学家之一,马若德先生生前的主要研究方向是中华人民共和国历史。他的离世
热评:
同在哈佛的马若德(Roderick MacFarquhar)、摩尔·古德曼(Merle Goldman)都要好很多,起码口语是最好的。但是,傅高义还常感叹自己中文不够好。我和他一起读邓小平文选时,常遇
同辈学者中,傅高义的中文可以说是最好的,比同在哈佛的马若德(Roderick MacFarquhar)、摩尔•古德曼(Merle Goldman)的中文都要好很多,起码中文口语是最好的。但是,傅高义还
。于是他加快了论文进度,终于赶在1999年拿到了哈佛大学历史学博士学位。 徐国琦在哈佛给马若德教授当了好几年助教。毕业时老马说,你有三个选择:做学问,老实待在美国;要赚钱,到香港教书;要想吆三喝四
全球闻名的中国研究大本营,费正清、马若德、史景迁、傅高义、孔飞力、裴宜理……一个个有着比中国人还考究的中文名字的“大牛”们不得不让你肃然起敬!在哈佛这一中国研究重镇诞生的作品,不仅帮助西方了解中国,直
)、《王二的经济学故事》(郭凯)、《正能量》(理查德·怀斯曼) 纽约时报中文网2012年度十五大中文书 非虚构:《文化大革命的起源》(马若德)、《乡关何处》(野夫)、《倒转红轮》(金雁)、《虚构
,他入主伦敦大学亚非学院,担任中国研究所首任所长。 80年代末施拉姆退休,麦克法夸尔(中文名马若德,《文化大革命的起源》作者)邀请他在哈佛大学编辑1949年前毛泽东著作言论全集——《毛泽东权力之路》。相
图片
视频
编者按 2月10日,哈佛大学著名历史学家和政治学家马若德(Roderick MacFarquhar)因病去世。作为世界上最知名的汉学家之一,马若德先生生前的主要研究方向是中华人民共和国历史。他的离世
热评:
同在哈佛的马若德(Roderick MacFarquhar)、摩尔·古德曼(Merle Goldman)都要好很多,起码口语是最好的。但是,傅高义还常感叹自己中文不够好。我和他一起读邓小平文选时,常遇
热评:
同辈学者中,傅高义的中文可以说是最好的,比同在哈佛的马若德(Roderick MacFarquhar)、摩尔•古德曼(Merle Goldman)的中文都要好很多,起码中文口语是最好的。但是,傅高义还
热评:
。于是他加快了论文进度,终于赶在1999年拿到了哈佛大学历史学博士学位。 徐国琦在哈佛给马若德教授当了好几年助教。毕业时老马说,你有三个选择:做学问,老实待在美国;要赚钱,到香港教书;要想吆三喝四
热评:
全球闻名的中国研究大本营,费正清、马若德、史景迁、傅高义、孔飞力、裴宜理……一个个有着比中国人还考究的中文名字的“大牛”们不得不让你肃然起敬!在哈佛这一中国研究重镇诞生的作品,不仅帮助西方了解中国,直
热评:
)、《王二的经济学故事》(郭凯)、《正能量》(理查德·怀斯曼) 纽约时报中文网2012年度十五大中文书 非虚构:《文化大革命的起源》(马若德)、《乡关何处》(野夫)、《倒转红轮》(金雁)、《虚构
热评:
,他入主伦敦大学亚非学院,担任中国研究所首任所长。 80年代末施拉姆退休,麦克法夸尔(中文名马若德,《文化大革命的起源》作者)邀请他在哈佛大学编辑1949年前毛泽东著作言论全集——《毛泽东权力之路》。相
热评: