嘉德秋拍收槌前一天,远寓美国旧金山湾区的陶老师,接到我的信,回了一封电子邮件,谈到“信札写本”专场上的鲁迅致陶亢德函件,推测“这很可能是抄家后没有发还的那一封”。她记得家里有过一封信,列出了要求发还的
”,与翻译事业并举,识见是高明。国家和个体,能有这个共识,做翻译的人岂止会“死翻译成活”,甚至“复生”和“创造”文学语言,保不齐也还可以为民族振兴使上点力。 谁知道呢?■ 赵武平,编辑、译者。1987年
热评:
译本才是最重要的,出现更多的译本也会有更多的选择。 上海译文出版社的副社长赵武平评价王永年的译笔“翻译没有匠气”,“翻译最明显的特点是准确、通俗,不会转文”,最注重的是“信”。所谓“信”,即是说,把文
是最重要的,出现更多的译本也会有更多的选择。 上海译文出版社的副社长赵武平评价王永年的译笔“翻译没有匠气”,“翻译最明显的特点是准确、通俗,不会转文”,最注重的是“信”。所谓“信”,即是说,把文学翻译
范波曾任职国家发改委,2016年夏季参与中组部组织的央地干部交流,后历任四川、山东
财税体制改革不能增加中等收入群体的负担;建议尽快研究中等收入群体的倍增规划,让中等收入群体比例在2020年达到40%
苹果受芯片制造商前景疲软等原因继续下跌,盘中股价跌至16个月新低
图片
视频
”,与翻译事业并举,识见是高明。国家和个体,能有这个共识,做翻译的人岂止会“死翻译成活”,甚至“复生”和“创造”文学语言,保不齐也还可以为民族振兴使上点力。 谁知道呢?■ 赵武平,编辑、译者。1987年
热评:
译本才是最重要的,出现更多的译本也会有更多的选择。 上海译文出版社的副社长赵武平评价王永年的译笔“翻译没有匠气”,“翻译最明显的特点是准确、通俗,不会转文”,最注重的是“信”。所谓“信”,即是说,把文
热评:
是最重要的,出现更多的译本也会有更多的选择。 上海译文出版社的副社长赵武平评价王永年的译笔“翻译没有匠气”,“翻译最明显的特点是准确、通俗,不会转文”,最注重的是“信”。所谓“信”,即是说,把文学翻译
热评:
热评:
范波曾任职国家发改委,2016年夏季参与中组部组织的央地干部交流,后历任四川、山东
热评:
财税体制改革不能增加中等收入群体的负担;建议尽快研究中等收入群体的倍增规划,让中等收入群体比例在2020年达到40%
热评:
苹果受芯片制造商前景疲软等原因继续下跌,盘中股价跌至16个月新低
热评:
热评: